What’s in a name? Everything is in a name – Nà ChuilÃn Cad é atá san ainm? Tá gach rud san ainm – Nà ChuilÃn
Culture Minister Carál Nà ChuilÃn is hosting a special event this Thursday 27 June 2013 in the MAC celebrating surnames and placenames in Irish. Tá Carál Nà ChuilÃn, Aire Cultúir, ag óstáil ócáid speisialta Déardaoin 27 Meitheamh 2013 sa MAC a cheiliúrann sloinnte agus logainmneacha na Gaeilge.
Speaking before the event, the Minister said: “There is nothing more personal than our own names, for many it says who we are and where we come from. Irish placenames, surnames and personal names are well known around the world.
“NÃl a dhath nÃos pearsanta ná ár gcuid ainmneacha féin. Ag cuid mhór againn, cuireann sé in iúl cé muid féin agus cá has dúinn. Tá eolas timpeall na cruinne ar logainmneacha, sloinnte agus ainmneacha pearsanta na hÉireann.
“Many of the places in which we live also carry the ancient names given to them by the people who first lived there. They can tell of the history of a place or its landscape. For example Poleglass – in Irish, An Poll Glas – means the green hole or hollow. Ballysillan, Baile na Saileán, is the townland of the willowgroves.
“I gcuid mhór de na háiteanna ina bhfuilimid inár gcónaÃ, maireann na hainmneacha ársa a thug na chéad chónaitheoirà orthu. Mar shampla, An Poll Glas an chéad ainm a bhà ar Poleglass agus Baile na Saileán arBallysillan.
“Townlands are a unique feature of the Irish landscape. They existed long before our parishes and counties, and it is therefore important this history and knowledge are retained as new developments and progress change our landscapes forever.
“Is gné ar leith de thÃrdhreach na hÉireann iad na bailte fearainn. Bhà siad ann i bhfad roimh ár gcuid paróistà agus contaetha agus, mar sin de, is tábhachtach go gcaomhnaÃtear an stair agus an t-eolas seo anois go bhfuil forbairtà úra agus dul chun cinn ag athrú an tÃrdhreacha go deo.
“It is brilliant to see the growing interest across society in learning the Irish Language. Since I launched the LÃofa initiative in September 2011 we have far exceed the initial target of 1,000 people committing to becoming fluent in Irish by 2015. We have now exceed 4,000 signatories.
“Is iontach go bhfuil nÃos mó daoine ná riamh as gach cuid den tsochaà ar suim leo an Ghaeilge a fhoghlaim. Ó sheol mé tionscnamh LÃofa i Meán Fómhair 2011 sháraigh muid gan stró an chéad sprioc a bhà againn go mbeadh 1,000 duine tiomanta don Ghaeilge a bheith ar a dtoil acu faoi 2015. Tá breis agus 4,000 duine cláraithe againn anois.
“Events such as this will help celebrate the rich cultural and linguistic heritage of this island, something we all share and that should be embraced by all.
“Is cuidiú iad imeachtaà den chineál seo oidhreacht shaibhir chultúrtha agus teanga an oileáin seo a cheiliúradh, óir is oidhreacht à ar féidir linn a roinnt ar a chéile agus glacadh léi go fonnmhar.
]]>